About LINKS
Unveiling "Links": A Fusion of Art, Mythology, and Culture Through Mixed Media Digital Collage
In the evolving landscape of art, a new collection titled "Links" is emerging, symbolizing a profound connection between art, mythology, culture, history, places, and people.
This collection, currently in progress, consists of twenty artworks, each a testament to the fusion of mixed media and digital collage techniques. At the heart of "Links" are female portraits, crafted with a remarkable blend of sensitivity and imaginative flair, embodying the notion that art truly comes alive where imagination thrives.
The genesis of "Links" traces back to my childhood, a time filled with the simple joys of creating collages from fashion and art magazine cutouts.
This early fascination with collage—merging pieces of paper with scissors and glue into something stylish and deeply personal—sowed the seeds for a lifelong passion. This enthusiasm for collage followed me into my fashion studies, where covers of portfolios and my professional bags became canvases for personal expression through collage art.
Years later, inspired by the memories of these formative experiences, the decision to create a new art collection came naturally.
The "Links" collection represents a bridge between past and present, merging the intimacy of traditional collage with the boundless possibilities of digital art. This transition from physical to digital media marks a significant evolution in my artistic work, facilitated by the digital era's revolutionary techniques and tools.
Each artwork in "Links" is a mixed media digital collage that intricately layers female portraits with elements derived from women, nature, mythology, and history. These art pieces are narratives woven from the threads of my diverse influences and vivid imagination. The collection stands as a vibrant dialogue between my inner world and the external universe of stories, symbols, and histories that have captivated humanity across ages.
"Links" is more than a collection of digital artworks; it is an exploration of connectivity.
Through the medium of digital collage, I invite viewers into a world where different times, places, and cultures converge. This collection is a celebration of the power of art to bridge divides, connecting us to each other and to the myriad stories that shape our world.
As "Links" continues to unfold, it promises to be a captivating journey through the intersections of art, history, and imagination.
It showcases the potential of digital collage to not only reimagine the familiar but also to forge new pathways of understanding and connection.
In this collection, you can see a reflection of my artistic journey—from a child playing with cutouts to a creator of complex, layered narratives—demonstrating that at the intersection of past and present, imagination and reality, there lies a rich tapestry of art waiting to be explored.
Αποκαλύπτοντας "Συνδέσμους" : μια συγχώνευση τέχνης, μυθολογίας και Πολιτισμού μέσω ψηφιακού κολάζ μικτών μέσων
Στο εξελισσόμενο τοπίο της τέχνης, αναδύεται μια νέα συλλογή με τίτλο "Σύνδεσμοι", συμβολίζοντας μια βαθιά σύνδεση μεταξύ τέχνης, μυθολογίας, πολιτισμού, ιστορίας, τόπων και ανθρώπων.
Αυτή η συλλογή, που βρίσκεται σε εξέλιξη, αποτελείται από είκοσι έργα τέχνης, το καθένα από τα οποία αποτελεί απόδειξη της συγχώνευσης μικτών μέσων και τεχνικών ψηφιακού κολάζ. Στην καρδιά των "συνδέσμων" βρίσκονται γυναικεία πορτρέτα, δημιουργημένα με ένα αξιοσημείωτο μείγμα ευαισθησίας και ευφάνταστης αίσθησης, ενσωματώνοντας την ιδέα ότι η τέχνη ζωντανεύει πραγματικά εκεί που ευδοκιμεί η φαντασία.
Η γένεση των "Συνδέσμων" χρονολογείται από την παιδική μου ηλικία, μια εποχή γεμάτη με τις απλές χαρές της δημιουργίας κολάζ από αποκόμματα περιοδικών μόδας και τέχνης.
Αυτή η πρώιμη γοητεία με το κολάζ-συγχωνεύοντας κομμάτια χαρτιού με ψαλίδι και κόλλα σε κάτι κομψό και βαθιά προσωπικό—έσπειρε τους σπόρους για ένα ατελείωτο πάθος. Αυτός ο ενθουσιασμός για το κολάζ με ακολούθησε στις σπουδές μου στη μόδα, όπου τα εξώφυλλα των portfolios και οι επαγγελματικές μου τσάντες έγιναν καμβάδες για προσωπική έκφραση μέσω της τέχνης κολάζ.
Χρόνια αργότερα, εμπνευσμένη από τις αναμνήσεις αυτών των διαμορφωτικών εμπειριών, η απόφαση για τη δημιουργία μιας νέας συλλογής τέχνης ήρθε φυσικά.
Η συλλογή" Σύνδεσμοι " αντιπροσωπεύει μια γέφυρα μεταξύ του παρελθόντος και του παρόντος, συγχωνεύοντας την οικειότητα του παραδοσιακού κολάζ με τις απεριόριστες δυνατότητες της ψηφιακής τέχνης. Αυτή η μετάβαση από τα φυσικά στα ψηφιακά μέσα σηματοδοτεί μια σημαντική εξέλιξη στο καλλιτεχνικό μου έργο, που διευκολύνεται από τις επαναστατικές τεχνικές και εργαλεία της ψηφιακής εποχής.
Κάθε έργο τέχνης στη συλλογή" Links " είναι ένα ψηφιακό κολάζ μικτών μέσων που περιπλέκει τα γυναικεία πορτρέτα με στοιχεία που προέρχονται από τις γυναίκες, τη φύση, τη μυθολογία και την ιστορία. Αυτά τα έργα τέχνης είναι αφηγήσεις υφασμένες από τα νήματα των διαφορετικών επιρροών και της ζωντανής φαντασίας μου. Η συλλογή αποτελεί έναν ζωντανό διάλογο μεταξύ του εσωτερικού μου κόσμου και του εξωτερικού σύμπαντος ιστοριών, συμβόλων και ιστοριών που έχουν αιχμαλωτίσει την ανθρωπότητα σε όλες τις ηλικίες.
Η συλλογή έργων "Links" είναι κάτι περισσότερο από μια συλλογή ψηφιακών έργων τέχνης. Είναι μια εξερεύνηση της συνδεσιμότητας.
Μέσω του ψηφιακού κολάζ, προσκαλώ τους θεατές σε έναν κόσμο όπου συγκλίνουν διαφορετικοί χρόνοι, τόποι και πολιτισμοί. Αυτή η συλλογή είναι μια γιορτή της δύναμης της τέχνης να γεφυρώνει τα χάσματα, συνδέοντάς μας μεταξύ μας και με τις μυριάδες ιστορίες που διαμορφώνουν τον κόσμο μας.
Καθώς οι" Σύνδεσμοι " συνεχίζουν να ξεδιπλώνονται, υπόσχεται να είναι ένα μαγευτικό ταξίδι μέσα από τις διασταυρώσεις της τέχνης, της ιστορίας και της φαντασίας.
Παρουσιάζει τις δυνατότητες του ψηφιακού κολάζ όχι μόνο να επαναπροσδιορίσει το οικείο αλλά και να σφυρηλατήσει νέες οδούς κατανόησης και σύνδεσης.
Σε αυτή τη συλλογή, βλέπουμε μια αντανάκλαση του καλλιτεχνικού μου ταξιδιού—από ένα παιδί που παίζει με χαρτι και ψαλίδι σε έναν δημιουργό σύνθετων, πολυεπίπεδων αφηγήσεων—αποδεικνύοντας ότι στη διασταύρωση του παρελθόντος και του παρόντος, της φαντασίας και της πραγματικότητας, υπάρχει μια πλούσια μορφή τέχνης που περιμένει να εξερευνηθεί.
Annita Apostolidou Platis
Visual Artist
Painter | Exhibition Essayist | Curator | Fashion and Jewelry Designer | Interior Designer | Poet and Writer
All images are protected by copyright
© copyright 2023-2024 by Annita Apostolidou Platis. All rights reserved
Downloading, reprinting, copying, reproduction and use of images without permission is prohibited.
EQUILIBRIO (ΙΣΟΡΡΟΠΙΑ)
Equilibrio is an artwork from my new collection called "Links".
Equilibrio (Balance - Ισορροπία)
The idea that the ancient Greeks were exemplars of rationality and logic, who worshipped ideas of perfection, beauty and honour, is an enduring one.
Throughout history, the concept of balance appears in different philosophies and religious beliefs. Aristotle introduced the Golden Mean philosophy, where he described moderation as virtue and taught the idea of finding balance.
Buddhism has a similar concept, extolling the virtues of the middle way, which avoids the extremes of self-indulgence and self-denial. In this way, balance has always been an important aspect of a life well-lived.
The seventh letter of the Greek alphabet, Eta is associated with balance and the divine harmony of the seven planets. In the early 4th century BCE, Greek vowels were attributed to the planets, and Eta corresponded to Venus or Mars—based on the Chaldean order of the planets.
Η ιδέα ότι οι αρχαίοι Έλληνες ήταν παραδείγματα ορθολογισμού και λογικής, που λάτρευαν ιδέες τελειότητας, ομορφιάς και τιμής, είναι διαρκής.
Σε όλη την ιστορία, η έννοια της ισορροπίας εμφανίζεται σε διαφορετικές φιλοσοφίες και θρησκευτικές πεποιθήσεις. Ο Αριστοτέλης εισήγαγε τη φιλοσοφία του χρυσού μέσου, όπου περιέγραψε τη μετριοπάθεια ως αρετή και δίδαξε την ιδέα της εύρεσης ισορροπίας.
Ο Βουδισμός έχει μια παρόμοια έννοια, εκθειάζοντας τις αρετές της μέσης οδού, η οποία αποφεύγει τα άκρα της αυτο-επιείκειας και της αυταπάρνησης. Με αυτόν τον τρόπο, η ισορροπία ήταν πάντα μια σημαντική πτυχή μιας καλής ζωής.
Το έβδομο γράμμα του ελληνικού αλφαβήτου, το Ητα (Η) συνδέεται με την ισορροπία και τη θεϊκή αρμονία των επτά πλανητών. Στις αρχές του 4ου αιώνα π.χ., τα ελληνικά φωνήεντα αποδίδονταν στους πλανήτες και το Ητα (Η) αντιστοιχούσε στην Αφροδίτη ή τον Άρη με βάση την Χαλδαϊκή τάξη των πλανητών.
SERENA (ΕΙΡΗΝΙΚΗ)
Serena is an artwork from my new collection called "Links".
Serene; Peaceful, quiet
Origin:Italian. Other Origin(s):Roman. Meaning:Serene; Peaceful, quiet
A natural peacemaker, with a deep desire for harmony
In Greek mythology, Serena was the name of a nymph who was known for her beauty and grace. She was often depicted as a symbol of purity and innocence.
They also believed that the name Serena is been associated with the moon goddess Selene. This connection to the lunar cycle and feminine energy can be seen in the name’s gentle and intuitive qualities.
Furthermore, Serena is also associated with the Greek word “serene,” which means calm and peaceful.
Ένας φυσικός ειρηνοποιός, με βαθιά επιθυμία για αρμονία
Στην ελληνική μυθολογία, η Σερένα ήταν το όνομα μιας νύμφης που ήταν γνωστή για την ομορφιά και τη χάρη της. Συχνά απεικονιζόταν ως σύμβολο αγνότητας και αθωότητας.
Πίστευαν επίσης ότι το όνομα Σερένα συνδέεται με τη θεά του Φεγγαριού, τη Σελήνη. Αυτή η σύνδεση με τον σεληνιακό κύκλο και τη θηλυκή ενέργεια μπορεί να φανεί στις απαλές και διαισθητικές ιδιότητες του ονόματος.
Επιπλέον, η Σερένα συνδέεται επίσης με την ελληνική λέξη "γαλήνια", που σημαίνει ήρεμη και ειρηνική.
ARMONIA (ΑΡΜΟΝΙΑ)
Armonia is an artwork from my new collection called "Links".
From Latin harmonia, from Ancient Greek ἁρμονία (harmonía)
In Greek mythology, Harmonia (Ancient Greek: Ἁρμονία) is the immortal goddess of harmony and concord. Her Roman counterpart is Concordia.
Harmonia is famous in Greek mythology for being married to a mortal hero, Cadmus, and for owning the Necklace of Harmonia.
In Roman mythology, Harmonia is worshipped as Concordia, the goddess of ‘agreement’ or ‘concord’. She has many temples in Rome, the most important and oldest one located at Via Sacra.
Harmonia is often depicted on coins with an olive branch in her right hand and a cornucopia in her left. She soothes discord and strife and presides over marital harmony and the harmonious actions of the soldiers in war.
Στην ελληνική μυθολογία, η Αρμονία είναι η αθάνατη θεά της Αρμονίας και της Ομόνοιας.Ο Ρωμαίος ομόλογός της είναι η Κονκόρντια.
Η αρμονία είναι διάσημη στην ελληνική μυθολογία για το ότι παντρεύτηκε έναν θνητό ήρωα, τον Κάδμο, και για την ιδιοκτησία του Κολιέ της Αρμονίας.
Στη ρωμαϊκή μυθολογία, η αρμονία λατρεύεται ως Κονκόρδια, η θεά της "συμφωνίας". Έχει πολλούς ναούς στη Ρώμη, ο πιο σημαντικός και παλαιότερος που βρίσκεται στην οδό Σάκρα.
Η αρμονία απεικονίζεται συχνά σε νομίσματα με ένα κλαδί ελιάς στο δεξί της χέρι και ένα κέρας της Αμάλθειας στο αριστερό της. Καταπραΰνει τη διχόνοια και τη διαμάχη και προεδρεύει της συζυγικής αρμονίας και των αρμονικών ενεργειών των στρατιωτών στον πόλεμο.
ARMONIA - SERENA - EQUILIBRIO
The Peaceful Garden
From my new collection called "Links"
GOLDEN TOUCH (CHRYSUS - ΧΡΥΣΟ ΑΓΓΙΓΜΑ)
Golden Touch is an artwork from my new collection called "Links".
Chrysus (Greek: Χρυσός)
Khrysos (Gold) is a child of Zeus
My artwork is inspired from the Golden touch of Midas, a Greek legend.
According to the myth, Midas found the wandering Silenus, the satyr and companion of the god Dionysus. For his kind treatment of Silenus Midas was rewarded by Dionysus with a wish. The king wished that all he touched might turn to gold, but when his food became gold and he nearly starved to death as a result, he realized his error. Dionysus then granted him release by having him bathe in the Pactolus River, an action to which the presence of alluvial gold in that stream is attributed.
In my latest creation, "the Golden touch" I delve into the dual nature of desire and consequence. This piece, rich in golden hues and intricate textures, embodies the fabled touch of Midas. Through the canvas, I explore the human longing for prosperity and the often-overlooked repercussions of our wishes. It's a visual metaphor for the delicate balance between ambition and gratitude.
Each stroke reflects the realization that true value lies not in material wealth, but in the simple, untarnished joys of life. Like Midas, we learn that some blessings can also be curses, prompting us to cherish what truly matters.
Σύμφωνα με το μύθο, ο Μίδας βρήκε έναν περιπλανώμενο Σάτυρο και σύντροφο του θεού Διονύσου. Για την ευγενική του μεταχείριση ο Μίδας ανταμείφθηκε από τον Διόνυσο με μια ευχή. Ο βασιλιάς ευχήθηκε ότι όλα όσα άγγιζε θα μπορούσαν να μετατραπούν σε χρυσό, αλλά όταν το φαγητό του έγινε χρυσό και σχεδόν πέθανε από την πείνα ως αποτέλεσμα, συνειδητοποίησε το λάθος του. Ο Διόνυσος του έδωσε τότε την δυνατότητα να λουστεί στον ποταμό Πακτόλο κι έτσι θα απελευθερωνόταν από την κατάρα του χρυσού αγγίγματος.
Στην τελευταία μου δημιουργία," Το χρυσό άγγιγμα "
εμβαθύνω στη διπλή φύση της επιθυμίας και της συνέπειας. Αυτό το κομμάτι, πλούσιο σε χρυσές αποχρώσεις και περίπλοκες υφές, ενσωματώνει το θρυλικό άγγιγμα του Μίδα.
Μέσα από τον καμβά, εξερευνώ την ανθρώπινη λαχτάρα για ευημερία και τις συχνά παραβλεπόμενες επιπτώσεις των επιθυμιών μας. Είναι μια οπτική μεταφορά για τη λεπτή ισορροπία μεταξύ φιλοδοξίας και ευγνωμοσύνης. Κάθε πινελιά αντανακλά την συνειδητοποίηση ότι η πραγματική αξία δεν έγκειται στον υλικό πλούτο, αλλά στις απλές, αμόλυντες χαρές της ζωής. Όπως ο Μίδας, μαθαίνουμε ότι μερικές ευλογίες μπορούν επίσης να είναι κατάρες, ωθώντας μας να αγαπάμε αυτό που πραγματικά έχει σημασία.
JUNO (ΗΡΑ)
Juno (Hera) is an artwork from my new collection called "Links".
Juno (Hera) the wife of Jupiter, queen of heaven, and goddess of light, birth, women, and marriage
The lemon – the golden fruit
According to Greek and Roman mythology, citrus fruits were the dowry of Hera (Juno), the bride of Zeus (Jupiter), who kept them jealously hidden away in a blissful garden situated at the western end of the earth, where the sun dies every day and where lived the Hesperides. Each of the three nymphs guarded her own fruit: Aigle tended the citron, Arethusa the lemon and Hesperethusa the orange, thus the Hesperides were the nymphs guarding the “golden apples” which Hercules in his eleventh labour stole from the garden and gave to mankind.
The Ancient Romans had great regard for the lemon both due to its many properties and as an ornamental plant often grown in their splendid gardens. The “House of the Orchard” in Pompei’s archeological site has frescoes clearly depicting the lemon among its many trees.
In "Juno," I weave the tale of divine guardianship and earthly treasures through the zest of lemons. This piece captures the essence of Hera's guarded gift, blending golden sunlight with the vibrant greens of hidden orchards. It's a tribute to the fruit's journey from celestial dowry to a symbol of life's refreshing moments.
Through Juno's eyes, we're reminded of the sacredness in nature's bounty and the joy in sharing its splendors. My artwork celebrates not just the fruit, but the nurturing force behind its existence, urging us to cherish and respect the natural world as a precious, divine gift.
Ηρα - η σύζυγος του Δία, βασίλισσα του ουρανού, και θεά του φωτός,
γέννηση, γυναίκες, και γάμος
Το λεμόνι-το χρυσό φρούτο
Σύμφωνα με την ελληνική και ρωμαϊκή μυθολογία, τα εσπεριδοειδή ήταν η προίκα της Ήρας (Juno), της νύφης του Δία (Zeus), η οποία τα κράτησε κρυμμένα σε έναν ευτυχισμένο κήπο που βρισκόταν στο δυτικό άκρο της γης, όπου ο ήλιος πέθαινε δύοντας κάθε μέρα και όπου ζούσαν οι Εσπερίδες. Κάθε μία από τις τρεις νύμφες φύλαγε τα δικά της φρούτα: η Αίγλη φρόντιζε το κίτρο, η Αρέθουσα το λεμόνι και η Εσπερεθούσα το πορτοκάλι, έτσι οι Εσπερίδες ήταν οι νύμφες που φύλαγαν τα "χρυσά μήλα" που ο Ηρακλής στην ενδέκατη εργασία του έκλεψε από τον κήπο και έδωσε στην ανθρωπότητα.
Οι αρχαίοι Ρωμαίοι είχαν μεγάλη εκτίμηση για το λεμόνι τόσο λόγω των πολλών ιδιοτήτων του όσο και ως διακοσμητικό φυτό που συχνά καλλιεργείται στους υπέροχους κήπους τους. Το "σπίτι του οπωρώνα" στον αρχαιολογικό χώρο της Πομπηίας έχει τοιχογραφίες που απεικονίζουν ξεκάθαρα το λεμόνι ανάμεσα στα πολλά δέντρα του.
Στο έργο μου με τίτλο"Juno",
υφαίνω την ιστορία της θείας κηδεμονίας και των επίγειων θησαυρών μέσα από το ξύσμα των λεμονιών. Αυτό το κομμάτι συλλαμβάνει την ουσία του φυλασσόμενου δώρου της Ήρας, συνδυάζοντας το χρυσό φως του ήλιου με τα ζωντανά χόρτα των κρυμμένων Οπωρώνων.
Είναι ένα αφιέρωμα στο ταξίδι του φρούτου από την ουράνια προίκα σε ένα σύμβολο των αναζωογονητικών στιγμών της ζωής.
Μέσα από τα μάτια της Ήρας, κατανοούμε την ιερότητα στη γενναιοδωρία της φύσης και τη χαρά να μοιραζόμαστε τα μεγαλεία της. Το έργο μου τιμά όχι μόνο τον καρπό, αλλά και την καλλιεργητική δύναμη πίσω από την ύπαρξή του, προτρέποντάς μας να αγαπάμε και να σεβόμαστε τον φυσικό κόσμο ως ένα πολύτιμο, θεϊκό δώρο.
SHE (OF THE WOLVES)
She of the Wolves is an artwork from my new collection called "Links".
Artemis, Mistress of Animals
According to Greek mythology, was the goddess of wild animals, the hunt, and vegetation and of chastity and childbirth; she was identified by the Romans with Diana.
Artemis was the daughter of Zeus and Leto and the twin sister of Apollo. She was the goddess of wild nature, who danced, usually accompanied by nymphs, in mountains, forests, and marshes.
She was also known as the goddess of the moon or fertility. She often wore a crescent moon crown or stood by women and nymphs.
In "She (of the Wolves)",
I channel the fierce independence and untamed spirit of Artemis, Mistress of Animals. The artwork is a symphony of shadow and light, where the silhouettes of wolves blend seamlessly with the wilderness, guarded by the ethereal figure of Artemis. It symbolizes the deep connection between the wildness of nature and the innate strength within us.
Through this piece, I invite viewers to embrace their own independence, to respect the natural world, and to recognize the powerful, protective presence of femininity.
Like Artemis with her wolves, we too can lead with grace and strength, safeguarding the sanctity of life and wilderness.
Άρτεμις, Η ερωμένη των ζώων
Σύμφωνα με την ελληνική μυθολογία, ήταν η θεά των άγριων ζώων, του κυνηγιού και της βλάστησης, της αγνότητας και του τοκετού.
Η Άρτεμις ήταν κόρη του Δία και της Λητούς και δίδυμη αδελφή του Απόλλωνα. Ήταν η θεά της άγριας φύσης, που χόρευε, συνήθως συνοδευόμενη από νύμφες, σε βουνά, δάση και έλη.
Ήταν επίσης γνωστή ως η θεά του φεγγαριού ή της γονιμότητας. Φορούσε συχνά ένα στέμμα ημισελήνου ή στεκόταν δίπλα σε γυναίκες και νύμφες.
Στο έργο μου με τίτλο "Άρτεμις, Η ερωμένη των ζώων,"
εκφράζω την άγρια ανεξαρτησία και το ατίθασο πνεύμα της Αρτεμιδος.
Το έργο είναι μια συμφωνία σκιάς και φωτός, όπου οι σιλουέτες των λύκων αναμιγνύονται αρμονικά με την άγρια φύση, φρουρούμενες από την αιθέρια μορφή της Αρτεμιδος. Συμβολίζει τη βαθιά σύνδεση μεταξύ της άγριας φύσης και της εγγενούς δύναμης που κρύβουμε μέσα μας.
Μέσα από αυτό το έργο, προσκαλώ τους θεατές να αγκαλιάσουν την προσωπική τους ανεξαρτησία, να σεβαστούν τον φυσικό κόσμο, και να αναγνωρίσουν την ισχυρή, προστατευτική παρουσία της θηλυκότητας.
Όπως η Άρτεμις με τους λύκους της, έτσι και εμείς μπορούμε να ηγηθούμε με χάρη και δύναμη, φυλάσσοντας την ιερότητα της ζωής και της άγριας φύσης.
CASTELLANA (Η ΚΥΡΙΑ ΤΟΥ ΑΡΧΟΝΤΙΚΟΥ)
Castellana is an artwork from my new collection called "Links".
The Palace of the Grand Master of the Knights of Rhodes
also known as the Kastello (Greek: Καστέλο, from Italian: Castello, "castle"),
is a medieval castle in the city of Rhodes, on the island of Rhodes in Greece.
According to recent study, in the exact spot in which the palace exists today, there was the foundations of the ancient temple of the sun god Helios, and probably that was the spot where the Colossus of Rhodes stood in the Antiquity.
In "Castellana," I explore the layers of history and mythology that envelope the Palace of the Grand Master in Rhodes, bridging ancient sun worship with medieval chivalry.
This piece embodies the strength and elegance of the knights, while its foundation whispers of Helios, the sun god, and the legendary Colossus.
It's a tribute to resilience, a reminder that we stand on the shoulders of history, continually weaving the old with the new.
"Castellana" is an homage to enduring beauty, suggesting that in every stone of our past lies the potential for future greatness.
Castellana - Οf the Castle - Lady of the Manor - Η Κυρία του Αρχοντικού
Το Παλάτι του Μεγάλου Μαγίστρου των Ιπποτών της Ρόδου
γνωστό ως Καστέλο (Ελληνικά: Καστέλο, από ιταλικά: Καστέλο, "κάστρο"),
είναι ένα μεσαιωνικό κάστρο στην πόλη της Ρόδου, στο νησί της Ρόδου στην Ελλάδα.
Σύμφωνα με πρόσφατη μελέτη, στο ακριβές σημείο στο οποίο υπάρχει σήμερα το παλάτι, υπήρχαν τα θεμέλια του αρχαίου ναού του Θεού Ήλιου, και πιθανώς αυτό ήταν το σημείο όπου βρισκόταν ο Κολοσσός της Ρόδου στην αρχαιότητα.
Στο δημιούργημά μου με τίτλο Castellana " Η Κυρία του Αρχοντικού", εξερευνώ τα στρώματα της ιστορίας και της μυθολογίας που περιβάλλουν το Παλάτι του Μεγάλου Μαγίστρου στη Ρόδο, γεφυρώνοντας την αρχαία λατρεία του ήλιου με τη μεσαιωνική ιπποσύνη.
Αυτό το κομμάτι ενσαρκώνει τη δύναμη και την κομψότητα των Ιπποτών, ενώ η ίδρυσή του ψιθυρίζει τον Θεό Ηλιο και τον θρυλικό Κολοσσό. Είναι ένα αφιέρωμα στην ανθεκτικότητα, μια υπενθύμιση ότι στεκόμαστε στους ώμους της ιστορίας, υφαίνοντας συνεχώς το παλιό με το νέο.
Η Castellana " Η Κυρία του Αρχοντικού",
είναι ένας φόρος τιμής στην διαρκή ομορφιά, υποδηλώνοντας ότι σε κάθε πέτρα του παρελθόντος μας βρίσκεται η δυνατότητα για μελλοντικό μεγαλείο.
PALLAS (THE ONE WHO FIGHTS IN FRONT)
Pallas is an artwork from my new collection called "Links".
Athena is the Olympian goddess of wisdom and war and the adored patroness of the city of Athens. She was known under many different epithets. Some of the most famous were “Pallas,” and “The One who fights in front.”
Athena’s name is closely linked with the name of the city of Athens. The Ancient Greeks debated whether she got her name after the city or the other way around.
As a symbol of her wisdom, there’s sometimes an owl flying in Athena’s vicinity or sitting on her shoulder.
In art and literature, Athena is usually depicted as a majestic lady, with a beautiful, but stern face, unsmiling full lips, with strong eye look and a graceful build, emanating power and authority.
In "PALLAS (THE ONE WHO FIGHTS IN FRONT),"
I capture the essence of Athena, blending her wisdom and valor into a vision of modern resilience. This artwork portrays her majestic sternness and the unwavering gaze that cuts through shadows, guiding seekers of justice and knowledge.
With an owl, the emblem of wisdom, at her side, Athena stands as a beacon of strength, inspiring the courage to face challenges directly.
It's a tribute to female empowerment, reminding us that wisdom and bravery are eternal virtues, illuminating our path in every battle.
"PALLAS" reflects ancient glory while calling us to embody Athena's spirit in our everyday struggles.
ΠΑΛΛΑΔΑ (ΑΥΤΗ ΠΟΥ ΜΑΧΕΤΑΙ ΜΠΡΟΣΤΑ)
Η Αθηνά είναι η Ολύμπια θεά της σοφίας και του πολέμου και η λατρεμένη προστάτιδα της πόλης της Αθήνας. Ήταν γνωστή με πολλά διαφορετικά επίθετα. Μερικά από τα πιο διάσημα ήταν το "Παλλάς" και το "αυτή που πολεμάει μπροστά".”
Το όνομα της Αθηνάς συνδέεται στενά με το όνομα της πόλης της Αθήνας. Οι αρχαίοι Έλληνες συζητούσαν αν πήρε το όνομά της από την πόλη ή το αντίστροφο.
Ως σύμβολο της σοφίας της, υπάρχει μερικές φορές μια κουκουβάγια που πετάει στην περιοχή της Αθηνάς ή κάθεται στον ώμο της.
Στην τέχνη και τη λογοτεχνία, η Αθηνά απεικονίζεται συνήθως ως μια μεγαλοπρεπής κυρία, με ένα όμορφο, αλλά αυστηρό πρόσωπο, αστραφτερά γεμάτα χείλη, με έντονο βλέμμα και χαριτωμένη κατασκευή, που εκπέμπει δύναμη και εξουσία.
Στο έργο μου με τίτλο " Παλλάδα (αυτή που μάχεται μπροστά)", συλλαμβάνω την ουσία της Αθηνάς, συνδυάζοντας τη σοφία και την ανδρεία της σε ένα όραμα σύγχρονης ανθεκτικότητας. Αυτό το έργο απεικονίζει την μεγαλοπρεπή αυστηρότητά της και το ακλόνητο βλέμμα που κόβει τις σκιές, καθοδηγώντας τους αναζητητές της δικαιοσύνης και της γνώσης.
Με μια κουκουβάγια, το έμβλημα της Σοφίας, στο πλευρό της, η Αθηνά στέκεται ως φάρος δύναμης, εμπνέοντας το θάρρος να αντιμετωπίσει άμεσα τις προκλήσεις.
Είναι ένα αφιέρωμα στη γυναικεία ενδυνάμωση, υπενθυμίζοντάς μας ότι η σοφία και η γενναιότητα είναι αιώνιες αρετές, φωτίζοντας την πορεία μας σε κάθε μάχη.
Το έργο " Παλλάδα (αυτή που μάχεται μπροστά)",
αντανακλά την αρχαία δόξα ενώ μας καλεί να ενσαρκώσουμε το πνεύμα της Αθηνάς
στους καθημερινούς μας αγώνες.
SALACIA (THE SALTY ONE)
Salācia is an artwork from my new collection called "Links".
In ancient Roman mythology, Salācia was the female divinity of the sea, worshipped as the goddess of salt water who presided over the depths of the ocean. Neptune was her consort.
Salācia is represented as a beautiful nymph, crowned with seaweed, either enthroned beside Neptune or driving with him in a pearl shell chariot drawn by dolphins, sea-horses (hippocamps) or other fabulous creatures of the deep, and attended by Tritons and Nereids.
Salācia was the personification of the calm and sunlit aspect of the sea. Derived from Latin sāl, meaning "salt", the name Salacia denotes the wide, open sea,and is sometimes literally translated to mean sensational.
Salācia's counterpart in ancient Greek mythology is named Amphitrite.
In "SALACIA" (THE SALTY ONE),
I delve into the ethereal realm of the sea, embodying its tranquil yet profound essence through the goddess Salacia.
This artwork unveils her as a majestic nymph, crowned with seaweed, commanding the ocean's depths with grace and poise. Her domain is rendered in hues of deep blues and iridescent greens, reflecting the sunlit serenity of the sea. Salacia's connection with Neptune highlights the harmony and balance within nature's forces, symbolizing the unity between the celestial and the terrestrial.
Through this artwork, I seek to evoke a sense of awe for the ocean's vastness and its life-giving properties, reminding us of the deep, intrinsic connections we share with the natural world. "SALACIA"
is an homage to the majestic beauty and the mysterious depths of the sea, inviting viewers to embrace the calming and revitalizing spirit of water.
SALACIA (ΑΛΑΤΙΣΜΕΝΗ)
Στην αρχαία ρωμαϊκή μυθολογία, η Σαλακία ήταν η γυναικεία θεότητα της θάλασσας, λατρευόταν ως η θεά του αλμυρού νερού που προήδρευε στα βάθη του ωκεανού. Ο Ποσειδώνας ήταν η σύζυγός της.
Η σαλακία απεικονίζεται ως μια όμορφη νύμφη, στεφανωμένη με φύκια, είτε ενθρονισμένη δίπλα στον Ποσειδώνα είτε οδηγώντας μαζί του σε ένα άρμα με μαργαριταρένιο κέλυφος που έλκεται από δελφίνια, θαλάσσια άλογα (Ιππόκαμποι) ή άλλα υπέροχα πλάσματα του βυθού, και ακολουθούνται από Τρίτωνες και Νηρηίδες.
Η σαλακία ήταν η προσωποποίηση της ήρεμης και ηλιόλουστης όψης της θάλασσας. Προέρχεται από τα λατινικά όλα, που σημαίνει "αλάτι", το όνομα Salācia υποδηλώνει την ευρεία,ανοιχτή θάλασσα και μερικές φορές μεταφράζεται κυριολεκτικά ως αισθησιακή.
Το αντίστοιχο της σαλακίας στην αρχαία ελληνική μυθολογία ονομάζεται Αμφιτρίτη.
Στο έργο μου με τίτλο "SALACIA" (ΑΛΑΤΙΣΜΕΝΗ), εμβαθύνω στο αιθέριο Βασίλειο της θάλασσας, ενσωματώνοντας την ήρεμη αλλά βαθιά ουσία της μέσω της θεάς Σαλακίας.
Αυτό το έργο τέχνης την αποκαλύπτει ως μια μεγαλοπρεπή Νύμφη, στεφανωμένη με φύκια, που διοικεί τα βάθη του Ωκεανού με χάρη και ηρεμία. Η περιοχή της αποδίδεται σε αποχρώσεις βαθύ μπλε και ιριδίζοντος πράσινου, αντανακλώντας την ηλιόλουστη γαλήνη της θάλασσας.
Η σύνδεση της Σαλακίας με τον Ποσειδώνα αναδεικνύει την αρμονία και την ισορροπία μέσα στις δυνάμεις της φύσης, συμβολίζοντας την ενότητα μεταξύ του ουράνιου και του γήινου.
Μέσα από αυτό το έργο, επιδιώκω να προκαλέσω μια αίσθηση δέους για την απεραντοσύνη του ωκεανού και τις ζωογόνες ιδιότητές του, υπενθυμίζοντάς μας τις βαθιές, εγγενείς συνδέσεις που μοιραζόμαστε με τον φυσικό κόσμο.
Το έργο μου με τίτλο "SALACIA" (ΑΛΑΤΙΣΜΕΝΗ), είναι ένας φόρος τιμής στην μαγευτική ομορφιά και τα μυστηριώδη βάθη της θάλασσας, προσκαλώντας τους θεατές να αγκαλιάσουν το ηρεμιστικό και άκρως αναζωογονητικό πνεύμα του νερού.
THE GUARDIAN (THE ONE WHO PROTECTS)
The Guardian is an artwork from my new collection called "Links".
According to Greek mythology, the peacock was a sacred bird to Hera, queen of the gods, wife to Zeus, and the patroness of women, marriage, and childbirth.
Hera became jealous when Zeus would spend time with Io, one of his many mistresses, and recruited Argus to watch her with his hundred eyes. After Argus was killed in a plot, Hera set his eyes on the tail of a bird as a tribute. The new creation, a peacock, became so important to Hera that they were chosen to pull her chariot.
In Chinese mythology, the beautiful colors and “eyes” on the peacock’s tail represented fame and good luck, as they enhanced one’s protection and awareness.
While representing different meanings to different cultures, the peacock, with its unique beauty, makes it a handy symbol for power, strength, confidence, and even divinity, something with which most monarchs throughout history have wanted to be associated.
In "THE GUARDIAN (THE ONE WHO PROTECTS),"
I delve into the sacred bond between Hera and her emblematic protector, the peacock.
This artwork showcases the peacock's vibrant plumage and the watchful eyes of Argus, symbolizing vigilance, strength, and divine guardianship.
It's a tribute to Hera's sovereignty, highlighting the themes of awareness and protection. The iridescent feathers reflect the beauty of guardianship in life, celebrating loyalty and the enduring power of love.
This piece invites viewers to recognize the divine protection in their own lives, embodying the potent symbols of strength and confidence.
THE GUARDIAN - Η ΦΡΟΥΡΟΣ (ΑΥΤΗ ΠΟΥ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΕΙ)
Σύμφωνα με την ελληνική μυθολογία, το παγώνι ήταν ιερό πουλί για την Ήρα, τη Βασίλισσα των θεών, σύζυγο του Δία και προστάτιδα των γυναικών, του γάμου και του τοκετού.
Η Ήρα ζήλευε όταν ο Δίας περνούσε χρόνο με την Ιώ, μια από τις πολλές ερωμένες του, και στρατολόγησε τον Άργο Πανόπτη να την παρακολουθεί με τα εκατό μάτια του. Αφού ο Άργος σκοτώθηκε σε μια συνωμοσία, η Ήρα έβαλε τα μάτια του στην ουρά ενός πουλιού ως φόρο τιμής. Η νέα αυτή δημιουργία υης Ήρας, το παγώνι, έγινε τόσο σημαντική για εκείνη που επιλέχθηκαν ως πτηνά, να τραβήξουν το άρμα της.
Στην κινεζική μυθολογία, τα όμορφα χρώματα και τα "μάτια" στην ουρά του παγωνιού αντιπροσώπευαν τη φήμη και την καλή τύχη, καθώς ενίσχυαν την προστασία και την ευαισθητοποίηση του ατόμου.
Ενώ αντιπροσωπεύει διαφορετικές έννοιες σε διαφορετικούς πολιτισμούς, το παγώνι, με τη μοναδική του ομορφιά, το καθιστά ένα εύχρηστο σύμβολο για δύναμη, αυτοπεποίθηση, ακόμη και θεότητα, κάτι με το οποίο οι περισσότεροι μονάρχες σε όλη την ιστορία ήθελαν να συνδεθούν.
Στο έργο μου με τίτλο Η ΦΡΟΥΡΟΣ (ΑΥΤΗ ΠΟΥ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΕΙ),
εξερευνώ τον ιερό δεσμό μεταξύ της Ήρας και του συμβολικού της προστάτη, του παγωνιού.
Αυτό το έργο παρουσιάζει το έντονο φτερωτό και τα παρατηρητικά μάτια του Άργου, συμβολίζοντας επιφυλακή, δύναμη και θεϊκή φρούρηση. Είναι ένας φόρος τιμής στην κυριαρχία της Ήρας, τονίζοντας τα θέματα της επίγνωσης και της προστασίας. Τα ιριδίζοντα φτερά αντικατοπτρίζουν την ομορφιά της φρούρησης στη ζωή, γιορτάζοντας την πίστη και τη διαρκή δύναμη της αγάπης.
Αυτό το έργο προσκαλεί τους θεατές να αναγνωρίσουν τη θεϊκή προστασία στις δικές τους ζωές, ενσαρκώνοντας τα ισχυρά σύμβολα της δύναμης και της αυτοπεποίθησης.
THE GIFT (THE ONE WHO HOLDS THE ELIXIR)
The "Gift" is an artwork from my latest series, "Links."
In my painting, "The Gift (The One Who Holds the Elixir)," I delve into the profound symbolism of the Cherry Blossom, a motif steeped in mythology and cultural reverence.
This piece reflects the duality of life and death, capturing the transient beauty of our existence as mirrored in the Sakura's fleeting bloom.
Through my work, I invite viewers to contemplate the cycle of life, a theme celebrated by the ancients and deeply embedded in Japanese tradition. The delicate petals of the Cherry Blossom, embodying both birth and death, serve as a poignant reminder of the ephemeral moments we share, urging us to cherish every fleeting instant.
THE GIFT - ΤΟ ΔΩΡΟ (ΑΥΤΗ ΠΟΥ ΚΡΑΤΑ ΤΟ ΕΛΙΞΙΡΙΟ)
Στον πίνακά μου, "Το Δώρο (Αυτή που Κρατά το Ελιξίριο)," εξερευνώ τον βαθύ συμβολισμό του Ανθού Κερασιάς, ένα μοτίβο βυθισμένο στη μυθολογία και την πολιτιστική ευλάβεια.
Αυτό το έργο αντικατοπτρίζει τόσο τη ζωή και όσο και τον θανατο, αποτυπώνοντας την παροδική ομορφιά της ύπαρξής μας, όπως αντικατοπτρίζεται στη σύντομη άνθηση της Σακούρα. Μέσα από το έργο μου, προσκαλώ τους θεατές να στοχαστούν για τον κύκλο της ζωής, ένα θέμα που γιορτάζεται από τα αρχαία χρόνια και είναι βαθιά ενσωματωμένο στην Ιαπωνική παράδοση.
Τα λεπτά πέταλα του Ανθού Κερασιάς, που ενσαρκώνουν τόσο τη γέννηση όσο και τον θάνατο, λειτουργούν ως μια σπαρακτική υπενθύμιση των παροδικών στιγμών που μοιραζόμαστε, παροτρύνοντάς μας να εκτιμήσουμε κάθε φευγαλέα στιγμή.
GLORIOUS SILENCE (THE ONE WHO UNDERSTANDS)
The "Glorious Silence" is an artwork from my latest series, "Links."
"Glorious Silence (The One Who Understands)," I delve into the rich tapestry of Greek mythology to unearth the poignant story of Clytie, a water nymph whose tale is as tragic as it is beautiful.
My artwork seeks to capture the essence of Clytie's unwavering devotion and the transformative power of love and despair. The legend of Clytie and Apollo serves as the foundation for this piece. Apollo, the luminescent god of the sun, ignites the earth with his brilliance as he traverses the sky in his golden chariot. It was his ethereal glow that captured Clytie's heart. Yet, this love was unrequited. Her devotion was so intense that she abandoned all sustenance, her gaze forever fixed on the heavens, yearning for a mere glimpse of Apollo's radiant chariot.
Her endless vigil and unyielding love led to her metamorphosis into a sunflower. Just as she did, the sunflower turns its face towards the sun, following Apollo's path across the sky in a silent, ceaseless adoration.
In "Glorious Silence (The One Who Understands)," I strive to encapsulate the dual themes of glorious and also strong silence and comprehension that are intrinsic to Clytie's name and her story. "Glorious Silence," reflects the deeper, more introspective theme of understanding—"κλύω" (klýō), to hear, to understand—which resonates with the idea that true love, in its most profound form, requires a depth of understanding and compassion that transcends mere affection.
This artwork is an ode to the timeless beauty of Greek mythology and a meditation on the themes of love, loss, transformation, and the eternal search for understanding.
GLORIOUS SILENCE - ΕΝΔΟΞΗ ΣΙΩΠΗ (ΑΥΤΗ ΠΟΥ ΚΑΤΑΛΑΒΑΙΝΕΙ)
Στην τελευταία μου δημιουργία, "Ενδοξη Σιωπή (Αυτή που Καταλαβαίνει)", εισχωρώ στο πλούσιο ύφος της ελληνικής μυθολογίας για να ανακαλύψω τη συγκινητική ιστορία της Κλυτίας, μιας νύμφης των νερών, της οποίας η περιπέτεια είναι τόσο τραγική όσο και όμορφη.
Το έργο τέχνης μου επιδιώκει να αποτυπώσει την ουσία της ακλόνητης αφοσίωσης της Κλυτίας και τη μετασχηματιστική δύναμη της αγάπης και της απελπισίας.
Ο μύθος της Κλυτίας και του Απόλλωνα αποτελεί τη βάση για αυτό το έργο. Ο Απόλλωνας, ο λαμπρός θεός του ήλιου, φωτίζει τη γη με τη λάμψη του καθώς διασχίζει τον ουρανό με το χρυσό του άρμα. Ήταν η αιθέρια λάμψη του που κατέκτησε την καρδιά της Κλυτίας. Ωστόσο, αυτή η αγάπη ήταν μονόπλευρη. Η αφοσίωσή της ήταν τόσο έντονη που εγκατέλειψε κάθε τροφή, το βλέμμα της παγιδευμένο για πάντα στον ουρανό, λαχταρώντας μια απλή ματιά του λαμπρού άρματος του Απόλλωνα.
Η ατέλειωτη αγάπη της οδήγησε στη μεταμόρφωσή της σε ηλιοτρόπιο. Όπως έκανε εκείνη, έτσι και το ηλιοτρόπιο στρέφει το πρόσωπό του προς τον ήλιο, ακολουθώντας την πορεία του Απόλλωνα στον ουρανό σε μια σιωπηλή, αδιάκοπη λατρεία.
Στο΄εργο μου "Ενδοξη Σιωπή (Αυτή που Καταλαβαίνει)", επιδιώκω να συμπυκνώσω τα δύο θέματα της περηφανης και ηχηρής σιωπής και της κατανόησης που είναι εγγενή στο όνομα και την ιστορία της Κλυτίας. Το εργο μου, αντανακλά το βαθύτερο, πιο αναστοχαστικό θέμα της κατανόησης—"κλύω" (klýō), να ακούω, να καταλαβαίνω—που αντηχεί με την ιδέα ότι η αληθινή αγάπη, στην πιο βαθιά της μορφή, απαιτεί μια βάθος κατανόησης και συμπόνιας που υπερβαίνει την απλή στοργή.
Αυτό το έργο τέχνης είναι ένας ύμνος στην αιώνια ομορφιά της ελληνικής μυθολογίας και μια διαλογισμός στα θέματα της αγάπης, της απώλειας, της μεταμόρφωσης, και της αιώνιας αναζήτησης για κατανόηση.
AURORA (THE ONE WHO RIDES ACROSS THE SKY)
"Aurora" is an artwork from my latest series, "Links."
In "Aurora: She Who Rides Across the Sky,"
I weave the vibrant energy of the Gerbera, a flower symbolizing purity, cheerfulness, and the sun's radiance, into the mythos of the Greek goddess Aurora.
My artwork celebrates the rebirth and renewal signified by dawn, with Gerberas dotting the landscape over which Aurora presides, bridging the natural world's beauty with divine renewal. Each bloom's vivid hue echoes the sky's transformation at dawn, serving as a metaphor for life's endless cycles of beginnings and the promise of a new day.
This piece is an invitation to witness the world's awakening, enriched by the symbolism of Gerberas, and to find in it a reflection of our own capacity for renewal and joy.
AURORA - ΑΥΓΗ (ΕΚΕΙΝΗ ΠΟΥ ΔΙΑΣΧΙΖΕΙ ΤΟΝ ΟΥΡΑΝΟ)
Στο "Aurora: Εκείνη που Διασχίζει τον Ουρανό," αποτυπώνω την ουσία της θεάς της αυγής της ελληνικής μυθολογίας, συμβολίζοντας την αναγέννηση και την ανανέωση που φέρνει κάθε νέα μέρα.
Μέσα από το έργο μου, εξερευνώ τη μεταφορά της αυγής ως προάγγελο της ζωής μετά το σκοτάδι, ενσαρκώνοντας την ελπίδα και τον ατελείωτο κύκλο των αρχών.
Η απεικόνισή μου της Aurora, που διασχίζει γενναία τον ουρανό, είναι ένας φόρος τιμής στον αιώνιο ρυθμό της φύσης και στη λαμπερή ενέργεια του ηλίου που οδηγεί τη δημιουργία και τη χαρά. Αυτό το έργο προσκαλεί τους θεατές να αγκαλιάσουν την ανανέωση που προσφέρει κάθε μέρα, υπενθυμίζοντάς μας το φως που ακολουθεί ακόμη και την πιο σκοτεινή νύχτα.
Η προσθήκη της ζέρμπερας στο έργο αντανακλά τη σύνδεση με τη φύση και την αφοσίωση στον ήλιο, ενώ ταυτόχρονα μειώνει τις λύπες και τις πιέσεις της καθημερινής ζωής, συμβολίζοντας την αθωότητα, την καθαρότητα, τη χαρά και την πιστή αγάπη.
THE RULER (THE ONE WHO BRINGS THE LIGHT)
"The Ruler" is an artwork from my latest series, "Links."
In "The Ruler (The One Who Brings the Light),"
I channel the essence of Amaterasu, the sun goddess, embodying themes of light triumphing over darkness, and the vital harmony of nature.
This piece celebrates the life cycle, fertility, and the universe's rhythm, inspired by the divine governance of the sun. The rooster, a messenger for deities, and the chrysanthemum, a symbol of enduring heritage and nobility, interweave to highlight a path through time, emphasizing renewal and the continuity of life's cycle.
THE RULER - Η ΚΥΒΕΡΝΗΤΗΣ (ΕΚΕΙΝΗ ΠΟΥ ΦΕΡΝΕΙ ΤΟ ΦΩΣ)
Στη δημιουργία μου "Η Κυβερνήτης (Εκείνη που φέρνει το Φως),"
ενσωματώνω την ουσία της Αματεράσου, της θεάς του ηλίου, προβάλλοντας θεματολογίες όπως η επικράτηση του φωτός έναντι του σκότους και η ζωτική σημασία της αρμονίας με τη φύση.
Αυτό το έργο γιορτάζει τον κύκλο της ζωής, τη γονιμότητα, και τον ρυθμό του σύμπαντος, εμπνευσμένο από τη θεϊκή διακυβέρνηση του ήλιου. Ο κόκορας, ένας αγγελιαφόρος των θεών, και το χρυσάνθεμο, ένα σύμβολο αιώνιας κληρονομιάς και αριστοκρατίας, διαπλέκονται για να αναδείξουν ένα μονοπάτι μέσα από τον χρόνο, τονίζοντας την ανανέωση και τη συνέχεια του κύκλου της ζωής.
THE KEEPER (THE ONE WHO RULES THE CELESTIAL WATERS)
"The Keeper" is an artwork from my latest series, "Links."
In my piece, "THE KEEPER (SHE WHO RULES THE CELESTIAL WATERS),"
I channel the divine grace of Saraswati, an Hindu goddess, cloaked in moonlight purity.
The lotus blooms, symbolizing enlightenment and eternal prosperity. A hamsa, her sacred swan, signifies discernment—separating the milk of truth from the waters of illusion.
My artwork embodies the quest for wisdom through purity and knowledge, mirroring the swan's journey towards spiritual perfection. It's a tribute to the enlightenment that beckons from the depths of the celestial waters.
THE KEEPER - Η ΦΥΛΑΚΑΣ (ΕΚΕΙΝΗ ΠΟΥ ΚΥΒΕΡΝΑ ΤΑ ΟΥΡΑΝΙΑ ΥΔΑΤΑ)
Στο έργο μου, "Η ΦΥΛΑΚΑΣ (ΕΚΕΙΝΗ ΠΟΥ ΚΥΒΕΡΝΑ ΤΑ ΟΥΡΑΝΙΑ ΥΔΑΤΑ),"
διοχετεύω τη θεία χάρη της Σαρασβάτι, μιας ινδουιστικής θεότητας, η οποία είναι καλυμμένη με την καθαρότητα του φεγγαριού.
Ο λωτός ανθίζει, συμβολίζοντας την φώτιση και την αιώνια ευημερία. Ένα χάμσα, ο ιερός κύκνος της, συμβολίζει τη διάκριση—διαχωρίζοντας το γάλα της αλήθειας από τα νερά της ψευδαίσθησης.
Το έργο μου ενσαρκώνει την αναζήτηση της σοφίας μέσω της αγνότητας και της γνώσης, αντικατοπτρίζοντας το ταξίδι του κύκνου προς την πνευματική τελειότητα. Είναι ένα αφιέρωμα στον Διαφωτισμό που γνέφει από τα βάθη των ουράνιων υδάτων.
THE EARTH WEAVER (THE ONE WHO DANCES WITH NATURE'S RYTHMS)
"The Earth Weaver" is an artwork from my latest series, "Links."
In my latest creation, "THE EARTH WEAVER"
(THE ONE WHO DANCES WITH NATURE'S RYTHMS),
I dance with the essence of Demeter, goddess of harvest and renewal.
She whispers the ancient secrets of growth and abundance, guiding my hand to weave the threads of our existence and life in general. Her spirit nurtures every stroke, infusing my art with the vitality of the earth and the changing seasons. Through her, I embrace the sacred duty to cherish and protect nature's gifts.
This artwork is a bridge connecting past wisdom with present endeavors, a celebration of the eternal cycle that sustains us all. Demeter's timeless principles of harmony and renewal are the heartbeats that pulsate through the canvas, inviting us to realign with the rhythms of nature and the profound legacy of the Earth Weaver.
Η ΥΦΑΝΤΡΑ ΤΗΣ ΓΗΣ (ΕΚΕΙΝΗ ΠΟΥ ΧΟΡΕΥΕΙ ΣΤΟΥΣ ΡΥΘΜΟΥΣ ΤΗΣ ΦΥΣΗΣ)
Στην τελευταία μου δημιουργία, "Η ΥΦΑΝΤΡΑ ΤΗΣ ΓΗΣ"
(ΕΚΕΙΝΗ ΠΟΥ ΧΟΡΕΥΕΙ ΣΤΟΥΣ ΡΥΘΜΟΥΣ ΤΗΣ ΦΥΣΗΣ),
χορεύω με την αίσθηση της παρουσίας της Δήμητρας, θεάς της συγκομιδής και της ανανέωσης.
Εκείνη ψιθυρίζει τα αρχαία μυστικά της ανάπτυξης και της αφθονίας, καθοδηγώντας το χέρι μου να υφάνει τα νήματα της ύπαρξης μας και της ζωής γενικότερα. Το πνεύμα της καλλιεργεί κάθε πινελιά, εμποτίζοντας την τέχνη μου με τη ζωτικότητα της γης και τις μεταβαλλόμενες εποχές. Μέσα από αυτήν, αγκαλιάζω το ιερό καθήκον να αγαπάμε και να προστατεύουμε τα δώρα της φύσης.
Αυτό το έργο τέχνης είναι μια γέφυρα που συνδέει τη σοφία του παρελθόντος με τις σημερινές προσπάθειες, μια γιορτή του αιώνιου κύκλου που μας στηρίζει όλους.
Οι διαχρονικές αρχές αρμονίας και ανανέωσης της Δήμητρας είναι οι καρδιακοί χτύποι που πάλλονται μέσα από τον καμβά, προσκαλώντας μας να ευθυγραμμιστούμε με τους ρυθμούς της φύσης και τη βαθιά κληρονομιά της “Υφάντρας της Γης".
THE ETERNAL TIDES (REBIRTH IN ARMOR)
"Eternal Tides" is an artwork from my latest series, "Links."
When colors blend and dreams take flight, I found Tiamat.
Her voice, a symphony of the primal elements—gold, brown, blue, emerald, and red—guided my hand.
This dragon goddess a beacon of divine power and the chaos of the untamed oceans,
became the muse for my creation. Tiamat holds a significant role in Mesopotamian mythology.
My artwork, merges the ferocity and the brightness of a dragon's skin with the grace of a goddess's armor. Metallic whispers lace the air, as the piercing gaze of the dragon's eye, fierce and knowing, crowns a female visage.
This piece is a voyage through time, a canvas where the ancient and the infinite dance in harmony. It is not only captures the spirit of the goddess but also serves as a conduit for the eternal themes she embodies—creation, destruction, and rebirth. Through her, we can feel the link between the whispers of the past and the echoes of the present. Tiamat is a mirror reflecting the ever-changing nature of existence itself.
ΑΙΩΝΙΕΣ ΠΑΛΙΡΡΟΙΕΣ (ΑΝΑΓΕΝΝΗΣΗ ΣΕ ΠΑΝΟΠΛΙΑ)
Όταν τα χρώματα αναμειγνύονται και τα όνειρα απογειώνονται, βρήκα την Τιαμάτ.
Η φωνή της, μια συμφωνία των πρωταρχικών στοιχείων—χρυσός, καφέ, μπλε, σμαράγδι και κόκκινο—οδήγησε το χέρι μου.
Αυτή η θεά-δράκαινα, φάρος θεϊκής δύναμης και του χάους των ατίθασων ωκεανών,
έγινε η μούσα για τη δημιουργία μου. Η Τιάματ κατέχει σημαντικό ρόλο στη μεσοποταμική μυθολογία.
Το έργο μου, ενώνει την άγρια ορμή και τη λάμψη του δέρματος ενός δράκου με τη χάρη μιας θεϊκής πανοπλίας. Μεταλλικοί ψίθυροι διαπλέκονται με τον αέρα, καθώς το διεισδυτικό βλέμμα του δράκου, άγριο και γνώριμο, στέφει ένα γυναικείο πρόσωπο.
Αυτό το έργο είναι ένα ταξίδι μέσα στον χρόνο, ένας καμβάς όπου το αρχαίο και το άπειρο χορεύουν σε αρμονία. Δεν αποτυπώνει μόνο το πνεύμα της θεάς αλλά λειτουργεί και ως αγωγός για τα αιώνια θέματα που ενσαρκώνει—δημιουργία, καταστροφή, και αναγέννηση. Μέσα από αυτή, μπορούμε να νιώσουμε τον δεσμό μεταξύ των ψιθύρων του παρελθόντος και των ηχών του παρόντος. Η Τιαμάτ είναι ένας καθρέφτης που αντανακλά την συνεχώς μεταβαλλόμενη φύση της ίδιας της ύπαρξης.
CHECKMATE CHRONICLES (A LEGACY CAST IN SHADOWS AND LIGHT)
"Checkmate Chronicles" is an artwork from my latest series, "Links."
As I weave the fabric of my latest masterpiece, inspired by the legendary Caïssa, goddess of the strategic and enigmatic world of chess, my canvas becomes a battleground of wit and will.
This female royal portrait, elegantly entwined with the noble silhouettes of king's and queen's pawns, speaks of a deeper truth. Each symbol, a chapter from the grand narrative of life's perpetual game, where every decision shapes our destiny.
This art piece, a blend of myth and memory, mirrors the dance of choices and consequences. Through it, I explore the essence of being—the delicate balance between strength and vulnerability. Life, much like chess, is a game of infinite possibilities, where we navigate the spectrum of success and setback with every move we make.
My brush, guided by the silent wisdom of ages, paints not just a picture, but a reflection on existence itself, capturing the silent, unseen moments of decision that define us.
ΧΡΟΝΙΚΑ ΜΑΤ (ΜΙΑ ΚΛΗΡΟΝΟΜΙΑ ΠΟΥ ΡΙΧΝΕΙ ΣΚΙΕΣ ΚΑΙ ΦΩΣ)
Καθώς υφαίνω το ύφασμα του τελευταίου μου αριστουργήματος, εμπνευσμένο από τη θρυλική Caïssa, θεά του στρατηγικού και αινιγματικού κόσμου του σκακιού, ο καμβάς μου γίνεται πεδίο μάχης πνεύματος και θέλησης.
Αυτό το γυναικείο βασιλικό πορτρέτο, κομψά συνυφασμένο με τις ευγενείς σιλουέτες των πιονιών του βασιλιά και της βασίλισσας, μιλά για μια βαθύτερη αλήθεια. Κάθε σύμβολο, ένα κεφάλαιο από τη μεγάλη αφήγηση του διαρκούς παιχνιδιού της ζωής, όπου κάθε απόφαση διαμορφώνει το πεπρωμένο μας.
Αυτό το έργο τέχνης, ένα μείγμα μύθου και μνήμης, αντικατοπτρίζει τον χορό των επιλογών και των συνεπειών. Μέσα από αυτό, εξερευνώ την ουσία της ύπαρξης—τη λεπτή ισορροπία μεταξύ δύναμης και ευπάθειας. Η ζωή, όπως και το σκάκι, είναι ένα παιχνίδι άπειρων δυνατοτήτων, όπου περιηγούμαστε στο φάσμα της επιτυχίας και της οπισθοδρόμησης με κάθε κίνηση που κάνουμε.
Το πινέλο μου, καθοδηγούμενο από τη σιωπηλή σοφία των αιώνων, ζωγραφίζει όχι μόνο μια εικόνα, αλλά έναν προβληματισμό για την ίδια την ύπαρξη, καταγράφοντας τις σιωπηλές, αόρατες στιγμές απόφασης που μας καθορίζουν.
AMBROSIA’S WHISPER (AN ETERNAL EMBRACE OF RENEWAL AND GRACE)
"Ambrosia's Whisper" is an artwork from my latest series, "Links."
In my latest creation, I invite viewers into a realm where the past and present meld seamlessly, through the metaphorical essence of Hebe, the goddess of youth.
In this artwork, "Ambrosia's Whisper: An Eternal Embrace of Renewal and Grace,"
I explore the intertwining of immortality and the present moment. The woman, embodying eternal youth, holds a jar filled with ambrosia, the divine nectar promising rebirth. Beside her, an eagle, symbol of endless life, looks on. Together, they represent the journey through time, the forgiveness of past transgressions, and the perpetual hope for a fresh start.
This artwork is a homage to the resilience of spirit and the perpetual cycle of life and rejuvenation.
Ο ΨΙΘΥΡΟΣ ΤΗΣ ΑΜΒΡΟΣΙΑΣ (ΜΙΑ ΑΙΩΝΙΑ ΑΓΚΑΛΙΑ ΑΝΑΝΕΩΣΗΣ ΚΑΙ ΧΑΡΙΤΟΣ)
Στην τελευταία μου δημιουργία, προσκαλώ τους θεατές σε έναν κόσμο όπου το παρελθόν και το παρόν συνυφαίνονται αρμονικά, μέσα από τη μεταφορική παρουσία της Ήβης, της θεάς της νεότητας.
Σε αυτό το έργο, "Ο ψίθυρος της αμβροσίας: μια αιώνια αγκαλιά ανανέωσης και χάριτος", εξερευνώ τη πλεκτάνη της αθανασίας και της παρούσας στιγμής.
Η γυναίκα ενσαρκώνει την αιώνια νεότητα, κρατώντας ένα βάζο γεμάτο αμβροσία, το θείο νέκταρ που υπόσχεται αναγέννηση. Δίπλα της, ένας αετός, σύμβολο της αέναης ζωής, παρακολουθεί. Μαζί, αντιπροσωπεύουν το ταξίδι μέσα στον χρόνο, τη συγχώρεση των παρελθόντων παραβάσεων, και την αέναη ελπίδα για ένα νέο ξεκίνημα.
Αυτό το έργο τέχνης είναι ένας φόρος τιμής στην ανθεκτικότητα του πνεύματος
και τον αέναο κύκλο της ζωής και της ανανέωσης.
HEARTH OF THE AGES (WHISPERING FLAMES)
"Hearth of the Ages" is an artwork from my latest series, "Links."
In the embrace of my canvas, I sought to weave the essence of Hestia, a deity whose whispers transcend time, blending the past with the present.
With strokes bathed in gold and hues of earthy brown, I mirrored her unparalleled serenity and wisdom. She stands as a beacon, an eternal flame that guides the soul towards inner peace and the sanctity of home.
My artwork is a homage to her quiet strength, a celestial hearth where the divine and mortal realms converge in harmony. Hestia's virtues—chastity, honesty, dedication, modesty, and the foundational role in the hearth—radiate, illuminating the path from yesteryears to today's hearth, a testament to her enduring legacy as "Chief of the Goddesses."
ΕΣΤΙΑ ΤΩΝ ΑΙΩΝΩΝ(ΨΙΘΥΡΟΙ ΦΛΟΓΩΝ)
Μέσα από το έργο μου, επιδίωξα να υφάνω την ουσία της Εστίας, μιας θεότητας που τα ψίθυροί της διαπερνούν τον χρόνο, συνδυάζοντας το παρελθόν με το παρόν.
Με πινελιές βυθισμένες στο χρυσό και στις αποχρώσεις του γήινου καφέ, αντικατόπτρισα την ανεπανάληπτη ηρεμία και σοφία της. Στέκεται ως φάρος, μια αιώνια φλόγα που καθοδηγεί την ψυχή προς την εσωτερική ειρήνη και την ιερότητα του σπιτιού.
Το έργο τέχνης μου είναι ένας φόρος τιμής στην ήσυχη δύναμή της, όπου τα θεϊκά και θνητά βασίλεια συγκλίνουν αρμονικά. Μέσα από αυτόν τον οπτικό ύμνο, οι αρετές της Εστίας—αγνότητα, ειλικρίνεια, αφοσίωση, σεμνότητα, και ο θεμελιώδης ρόλος στην εστία—ακτινοβολούν, φωτίζοντας το μονοπάτι από τα παλαιά χρόνια προς τη σημερινή εστία, μία μαρτυρία της αιώνιας κληρονομιάς της
ως "Κεφαλή των Θεών".